【ボチボチでんなぁ】
謙遜の王者・京都ジンの代表的な挨拶ことばに、「ボチボチでんなぁ」というのがある。主に商売人同士の間で用いられることばで、「あんまりパッとしまへんなぁ」という意味合いだ。「どうですか、最近の調子は」とか「儲かってますか」などの質問に対する受け答え文として用いられる。
いかに商売上の軽い挨拶とはいえ、ひがみ根性のひと一倍強い京都ジンの発した質問である。それだけに、「へぇ、お陰さんで儲かってます」とは答えにくい。そんなことを答えれば、あとあとどんなしっぺ返しが待っているともかぎらない。
そこで、聞き手が気を悪くしない(または「気をよくする」)よう、あえて謙虚に「もひとつですなぁ」「いや、あきまへん」と答えるのを常としているのである。
しかし、商売にかぎらず、一般のことに用いることも可能だ。
A:奥さん、その後、元気にしたはりますか。
B:へぇ、ぼちぼちですわ。
A:ああ、そうですか。それはそれは……。
と、このように人間にも用いることができる。
ただし、この場合は謙遜というよりは、韜晦のために用いられているといっていい。
…そんなんどうでもよろしやん
というのも、「ぼちぼち」だけでは、Bの奥さんがどのような状態であるかはわからない。にも拘わらず、Aがあえて「それはそれは」と「いい差し」の形で答えたのは、相手がその状態をいいたくないのだろうと忖度したからである。
したがって、明確な言明を避け、言質を取られないようにするには、その中身を相手に悟らせるのがもっとも得策だ。
ことと次第によっては、AにはBの返事が「お陰さんでゆっくりやってますわ」に聴こえたかも知れないが、Bの内心語からすると「いま離婚調停中ですけど、そんなこと言えしませんやん」であったかも知れないのである。だから、問われたほうは内心「そんなんどうでもよろしやん」と思っているフシがある。
ただ、注意したいのは、それがモノを訊ねられて応える側の回答であるということである。つまり、質問者がのっけから「ぼちぼちでっか」と発話した場合のそれは韜晦のためのものではない。某繊維会社に勤めるCさんは千葉県の出身。つい最近、京の繊維会社に出向を命ぜられ、あるプロジェクトを任された。
京の言語戦略に疎いCさんは、先輩から京でいう「ぼちぼち」は「少しずつ」もしくは「まあまあである」という意味であることを教えられていた。ある日、部長からそのプロジェクトについて「ぼちぼち行こか」といわれたCさん。「ああ、これが例の『ぼちぼち』か」と思って、じっくり腰を据えて取り組んだ。数日後、しびれを切らした部長から「一体いつまでかかってるんや」と大目玉を食らったのだった。
文筆家
大淵 幸治
【関連記事】
税務調査官「出身はどちらですか?」の真意…税務調査で“やり手の調査官”が聞いてくる「3つの質問」【税理士が解説】
恐ろしい…銀行が「100万円を定期預金しませんか」と言うワケ
親が「総額3,000万円」を子・孫の口座にこっそり貯金…家族も知らないのに「税務署」には“バレる”ワケ【税理士が解説】