人気の英語インフルエンサー・Mayu氏が、初めて留学した際に驚いたこと。それは「ネイティブは超簡単な英語で話している」ということでした。現地の人が実際に使っているのは、be、have、do、getなど、中学で習うものばかりだったのです。それでも多くの日本人が「英語の意味がわからない」「英語で言えない」となるのは、ただ動詞の使い方や表現を知らないだけ。Mayu氏、Forrest Baker氏の共著『パパッと頭に入る 英語の動詞図鑑』(KADOKAWA)より一部を抜粋し、今回は「make」の使い方を紹介します。
【前回記事】訳せそうで訳せないフレーズ、「Something came up.」の意味とは?日本人が知らない「come」の“使いどころ”
「make」:ひと言で表すと〈(材料に手を加えて)何かを作る〉イメージ
「make」の定義
【定義①】作る
〈例文〉My mom made turkey sandwiches after Thanksgiving.(お母さんは感謝祭の後に七面鳥のサンドイッチを作った。)
〈例文〉A lot of things are made in China.(多くのものは中国製だ。)
【定義②】間に合う
〈例文〉I didn’t make my flight because I accidentally fell asleep in the airport lounge.(空港のラウンジでうっかり寝落ちしてしまって、フライトに間に合わなかった。)
【定義③】~させる(使役)
〈例文〉My mom always makes me clean my room.(お母さんはいつも私に自分の部屋を掃除させる。)
「make up」は「仲直りする」の意味も。makeを使った句動詞*
(*2語以上で一つの動詞の役割を果たす語句のこと。「動詞+副詞」「動詞+前置詞」「動詞+副詞+前置詞」の3パターンがある。)
◆make A from B(BからAを作る) ※しばしば受身で
⇒Paper is made from trees.(紙は木から作られている。)
◆make A into B(AをBにする)
⇒We’re making our spare bedroom into a nursery.(私たちは、お客さん用の寝室を子ども部屋にする。)
◆make it up to sb(~に埋め合わせをする)
⇒He was an hour late to dinner, but he made it up to me by bringing a whole bouquet of flowers.(彼はディナーに1時間遅れたが、花束を持ってくることで埋め合わせをした。)
◆【超重要】make A of B(AをBで作る) ※しばしば受身で
⇒This statue is made of marble.(この像は大理石で作られている。)
◆make out(with sb)(〔~と〕ディープキスする、いちゃつく)
⇒No one likes couples that make out on the train.(電車でいちゃつくカップルを見たい人なんていない。)
◆【超重要】make A out of B(BからAを作る) ※しばしば受身で
⇒My uncle makes furniture out of driftwood.(私のおじさんは流木で家具を作る。)
◆make up(仲直りする)
⇒My brother and I used to fight a lot, but we always made up afterwards.(小さい頃、兄と私は、たくさん喧嘩をしたが、その後はいつも仲直りしていた。)
◆【超重要】make sth up / make up sth:
①~を構成する
⇒This team is made up of the topperforming employees in the company.(このチームは、会社で最も業績の良い従業員で構成されている。)
②~をでっちあげる
⇒I really didn’t want to go to that party last night, so I made up some reason I couldn’t go.(昨晩あのパーティーには本当に行きたくなかったので、行けない理由をでっちあげた。)
③(試験など)を受け直す
⇒I missed my final because I caught the flu, but my professor let me make it up.(インフルにかかって期末試験を受けられなかったが、教授が再試を受けさせてくれた。)
◆make up for sth(~の埋め合わせをする、~を補う)
⇒He tries to make up for his height with expensive clothes.(彼は高い服を着ることで、身長が低いことをカバーしようとしている。)