会社の上司と食事に行ってメニューの確認をする際、「どちらにいたしますか?」と「どちらになさいますか?」、あなたはどちらの言葉で伝えるでしょうか。同じことだろうと思うかもしれませんが、実は片方は適切な日本語ではありません。今回は、多くの人が日常的に迷いなく使っている日本語の間違いをご紹介します。ぜひこの機会にチェックしてみてください。
【日本語の常識】目上の人にメニューを確認するときの言い回し、正しいのは→「どちらにいたしますか?」or「どちらになさいますか?」
結婚式などのスピーチで、つい誤用してしまう日本語
僭越ですが…×
僭越ではございますが…〇
「僭越(せんえつ)ではございますが」は、ビジネスシーン、あるいはさまざまな挨拶のシーンで使われる言葉なので、使えるようにしておくと便利ですし、大人としての格調の高さを演出することができます。
さて、「僭越」は、漢文訓読式に読むと「僭(おか)し、越えて」となります。また「僭」は、「身分を越えて、上の人の真似をする」「身分不相応に驕(おご)り高ぶる」という意味の漢字です。それに「越」という漢字がつく「僭越」とは、「自分の身分を考えずに、身分以上の真似や振る舞いをすること」という意味になるのです。
部長の言葉に間違いがあることに気がついて、「誠に僭越ではございますが」と前置きをして、自分の言葉を差し挟む。あるいは、結婚式などで挨拶をするときには、きっと会場には偉い方もいらっしゃるでしょうから「僭越ながら、ご挨拶をさせていただきます」などと使います。
そこで、少し注意が必要です。「僭越」は自分からへりくだって使う言葉なので、「僭越ですが」と略した言い回しではなく、「僭越ではございますが」と言うようにしましょう。あるいは、「僭越ながら」という使い方をすることもできます。