大人になると痛感する、自分の「英語力」のなさ。ちゃんと勉強しておけばよかった……と後悔している人も多いかもしれません。そんなとき、「大人の学び直し」の第1歩として、クスッと笑える「言い訳」から始めてみるのはいかがでしょうか(実際に使うと、呆れられてしまいそうですが……)。『ろくでもない英語の言い訳300』(ダイヤモンド社)より、「休暇の言い訳」に使えるフレーズを紹介します。
「M-1ラストイヤーなので今日は休みます」→“Since this is the last year”…上司も思わず笑って許す?相手を煙に巻く「休暇」の言い訳【英語】
「M-1ラストイヤーなので今日は休みます」
“Since this is the last year I can participate in the M-1 Grand Prix, I’m taking a day off today.”
――年に1度、若手漫才師の頂点を決める「M-1グランプリ」。彼ら彼女らの真剣勝負は、私たちに笑いと感動を与えてくれます。「結成15年以内」という出場資格があり、「ラストイヤー」の出場で涙をのむ漫才師たちの姿に視聴者は感動を覚えるわけです。
ちなみにM-1は一般人でも参加できます。ラストイヤーとなると周囲に様々な無理が利くことでもおなじみですので、同僚や上司などとコンビを組んで有休を使いまくるのも一興かと思います。
◆◆◆相手を煙に巻く休暇要請◆◆◆
「地球に接近する隕石の軌道を変えるため、本日は出勤できません」
“I can’t come to work today because I need to divert a meteorite approaching Earth.”
――そんな能力を持つ人物が雇われているとはいったいどうしたことでしょう。会社に縛られず、無軌道に生きてみては。
「少子化対策に貢献するため、午後から出勤します」
“To help combat the declining birthrate, I’ll come into work in the afternoon.”
――午前中に、何をする気でしょうか?
「48回目のワクチンを打ったので、2週間休みます」
“I just got my 48th vaccine shot, so I’ll be taking two weeks off.”
――48回ともなると副反応もひとしおでしょう。それにしても新型コロナといい、「失われた30年」といい、『ゴルゴ13』といい、いったいいつまで続くのでしょうか。
謝れば必ず結果が出るという教え。